忙碌的平安夜,除了SUGI大駕光臨,INO也在日本傳遞了溫暖的訊息
早上才看到MYSPACE的英文更新,果然是要跟SUGI拼了XDD
一邊翻一邊臉紅,阿唷~這是戀愛史吧>艸<
從聽說、遇見、認識、相知到結合,
有夠哈資喀西的>///////<
然後,昨晚NN?也更新了2010的月曆,
沒看到樣品就匯錢的笨蛋衝動真的是太好了!!!
明年的主題是『INORAN的一日』
有早起喝咖啡、哈雷相伴的時光、舉香檳共慶生日的笑容,
就是打算搶奪池面ARTIST第一名就是了吼!!!!!
我投10票!!!(←不要做票)
總之昨晚就在這樣的笑聲(?)中度過XDD
然後,INO會上TAKUYA的廣播節目!!!
12/29跟1/5 23:00~23:30會公開放送,敬請期待!!!
[日記] INORAN - Connectivity "Sessions with Candle JUNE"
星期四, 十二月 24, 2009
以前からcandleは好きで、Live, Recording、曲作りの時間、
それとPrivateでも……。
とにかく大事な時間、大切な時にはCandleを灯すことが多い。
いや、灯すことにしている。
From early on I liked candles, whether it was for live shows, recording, writing songs, or in my private time.
Regardless, candles have always been important and dear to me.
從很早開始,我就很喜歡蠟燭,不管是在LIVE上、錄音、寫曲、或我的私生活裡。
無論如何,蠟燭對我來說一直是很重要及親密的存在。
なぜ、そうし始めたのかは憶えていないけど、癒されるというよりも、
あの予測の出来ない、
それでいて有機的な火の揺れ…….。何かを与えてくれる感覚、
見えないものの大切さを教えてくれる感触、
それは意識を研ぎ澄ますようなものであって、いつの間にか習慣となっている。
I am not sure why it started out that way.
It is more than just an association of healing, or the power to heal,
nevertheless, the fire and its effervescence is something unpredictable, something wholly organic.
There is this sense that it gives us that something extra, the unknowable, that feeling of something important which is always mysteriously intangible.
Without realizing it, the associations and references have been imbedded into my consciousness.
我太不確定開始的原因。
不僅僅是癒療的的關係、或是他帶來的治癒力量,
然而,(蠟燭的)火焰和沸騰是不可預測的,是完全有機的。
在這個意義上,提供給我們一些多的、不可預知的(意象),這種重要的感覺總是神秘無形的。
不知不覺中,這種聯想跟關係已經埋藏在我的意識裡了。
そんな時、知人の紹介でCandle JUNEに知り合う事が出来た。
Then, an acquaintance of mine introduced me to Candle June.
然後,認識的人把我介紹給了Candle June。
Candle JUNEの存在は、共通の知人が一緒にイベントをやっている話や、
夏至と冬至に開かれるキャンドルナイトへの参加していること、
そして様々な活動・・・・.。
ただ単にCandle繋がりなだけだけど、以前から気になっていて知り合ってみたいな、
と思っていた。
I first heard the story of Candle June from a mutual friend,
when I participated in events during the summer and winter solstice and some other events...
He was someone that captured my curiosity which prepared the groundwork for our eventual meeting.
我第一次從我熟稔的朋友那聽到關於Candle June的事,
是當我在夏天、冬至和一些其他的活動演出的時期。
他引起了我的好奇,當我在準備要開最後的後製會議的時候。
実際にお逢いする前、彼はどんなアーティストなのかをもっと深く知りたくなり、
探していくと
・・・・凄すぎた。本当に。
Before I had the opportunity to meet him,
I wanted to find out for myself as I felt deeply compelled, pushed by some force, to know more about him.
When I did, I realized just how tremendous he was.
In all seriousness, this is how I feel.
在我有機會和他見面之前,
我想尋找自己,當我深深感覺被驅使,被某種力量推動著,想去瞭解更多關於他的事情。
當我遇見他之後,我才明瞭他有多棒!
我真的這麼覺得!(認真)
彼にこのイベントを一緒にやって欲しいと提案したところ、快諾してくれた。
そして、実際に逢い言葉を交わしてからも、
すごいものを生み出せるという想いは僕の中で、
今でも増殖していく一方だ。 出逢えてよかった。
When I suggested doing this event together, he agreed.
My optimism and anticipation grew ever larger after meeting him,
as we were being able to talk and share ideas together.
I am grateful I had the opportunity.
當我提議要一起做這個Event的時候,他同意了。
我樂觀和期待在每次和他見面之後越發滋長,
隨著我們一起的交談和意見分享。
我很感謝我有這個機會(能與他一起合作)。
Candle JUNEの活動や想い、言葉はここでは割愛させてほしい。
それは彼のメッセージを自分なんかには伝えきれないし、とにかくデカすぎる。
実際に彼の書籍やメッセージ、キャンドルを灯している姿で感じて欲しい。
共感してしまった。とにかく一緒に‐創 れ る 事‐ は、嬉しい。
どんな空間になるだろう。考えただけでもやばい!!
Furthermore, the activities he is involved with and his personhood, I cannot properly put into words.
I would not be able to stop, even if I tried, as there would be too much to say.
Let us just say, it would not end in an evening.
I would really like you to feel his message, read his book, and understand the candle light act.
Anyhow, I am terrible happy to be able to do this together with him.
The mere thought of it overwhelms me.
此外,和他有關的活動和他的個人特質,我無法正確的以文字形容。
如果我說了會停不下來,因為有太多可以說了。
我們只能說,這不會在一夜之後結束的。
我真的希望你能去感覺他傳遞的訊息、閱讀他的書籍,並且瞭解這個燭光的表演。
總之,可以跟他合作我超開心的。
一想到這個我就被淹沒了。
何でもいい。僅かな事でも、何か共通なことで時間を共有できる。
灯す、揺らし震わせて….、そして願う。
New Songも奏でようと、想っている。
そしてあの瞬間が必然だったんだと、想えるような空間や、心に芽生えるものを
皆で創りたいと、願わずにはいられない。
数限りある自分にとっての、大切な、大切な….スタートラインであるように。
Anything is fine.
This time together, in common bond, even if it is a brief moment, is important.
I am itching to play for you the new song.
Turn it on and groove to it. Groove to it.
I cannot help but to wish for this, this sprawling out into space and into the hearts and minds of all of us at the right moment.
For someone like me whose time is limited, it is dear, like the starting line all over again.
什麼都好。
在一起的時刻,相同的聯繫裡,即使是短暫的時刻,都是重要的。
我正渴望為你演奏新曲。
開啟並盡情地享受他!盡情的享受他!
除了祈禱以外我無法協助些什麼,(這份感動會)在我們共處的那一刻,慢慢的擴散到空間裡、心底和感覺裡。
對於像我一樣只能擁有有限的時間(的觀眾)來說,他是珍貴的,就像重新開始一遍似的。
I want you to see this stage by your eyes.
我要你好好的用你的雙眼觀賞這場表演。
(↑每次都用命令語氣的樣)
See you next year !!
明年見!!
Merry X'mas
聖誕快樂
INORAN
親愛的,明年見,雖然不會是一月,但一定會見面的!
2 意見:
這篇blog不會是網上翻譯機翻譯出來的外星文... XD
應該不是耶~
他不是整篇丟進去翻的那種人
他應該是一個字一個字查,只是都用到怪字而已XD
張貼留言